在“安上民间艺术节”开幕式上的讲话
(2007年4月10日)
“前人种树,后人乘凉”。
3000多年前, 安上农民的祖先开创了周朝,丰富的文化遗产从此源远流长。
许多世纪之前,勤劳的中国农民,就在这里耕种土地,就在这个地区创造了伟大的青铜器时代。
几十年前,安危先生是安上村的一名小学生。他后来上了大学,架起了安上村通往外界的桥梁,继而在中美两国人民之间建立起牢固的友谊与伙伴关系,而他的根,就在安上村。他和她的妻子建华女士,播下了未来的种子。
几年以前,安危和建华的女儿安琳,向人们展示了年轻一代放眼世界、放眼未来的形象!安琳的微笑和她不懈的努力与付出,如同周代的青铜器那样美丽、那样长久,承载着一代又一代人的梦想。
不久前, 安上的村民,中国的人民,与慷慨解囊、尽力相助的美国环球志愿者一起,共同修建了安上学校。这所傲然矗立的学校,是国际合作的典范,是放眼世界的典范,是世界和平的象征!
今天,我们共同庆贺安上村令人鼓舞的发展,庆贺安上村面貌一新的巨大变化!
今天,我们参加多彩多异的民间艺术节活动,其实,我们是在收获过去,收获历史。在这个大家同心携手的时刻,我向所有为安上发展作出贡献的人们表示祝贺和敬意!“四海之内皆兄弟”。在这个世界上,我们都是亲如一家的兄弟姐妹!
雪伦·估莲
陕西师范大学 荣誉教授
纽约华美协进社 常务理事
环球心理健康基金会 主席
陕西省户县 荣誉农民
|